Lyrics (see video description in song link)
1) Ngày mai em đi biển nhớ tên em gọi về gọi hồn liễu rũ lê thê gọi bờ cát trắng đêm khuya 5) Ngày mai em đi đồi núi nghiêng nghiêng đợi chờ sỏi đá trông em từng giờ nghe buồn nhịp chân bơ vơ 9) Ngày mai em đi biển nhớ em quay về nguồn gọi trùng dương gió ngập hồn bàn tay chăn gió mưa sang 13) Ngày mai em đi thành phố mắt đêm đèn mờ hồn lẻ nghiêng vai gọi buồn nghe ngoài biển động buồn hơn 17) Hôm nào em về bàn tay buông lối ngỏ đàn lên cung phím chờ sầu lên đây hoang vu 21) Ngày mai em đi biển nhớ tên em gọi về chiều sương ướt đẫm cơn mê trời cao níu bước sơn khê 25) Ngày mai em đi cồn đá rêu phong rủ buồn đèn phố nghe mưa tủi hờn nghe ngoài trời giăng mây tuôn 29) Ngày mai em đi biển có bâng khuâng gọi thầm ngày mưa tháng nắng còn buồn bàn tay nghe ngóng tin sang 33) Ngày mai em đi thành phố mắt đêm đèn vàng nửa bóng xuân qua ngập ngừng nghe trời gió lộng mà thương.
1) Tomorrow you'll leave the ocean remembers and calls out your name, asking you to come back calling the spirit of withered willow tree calling the white sand at midnight 5) Tomorrow you'll leave the hills and mountains slant while waiting the gravel expects your hourly listening to the sad rhythm of lonely feet 9) Tomorrow you'll leave the ocean remembers when you return home calling the ocean and wind to submerge my soul1 my hands and feet cross the wind and rain (?) 13) Tomorrow you'll leave the city lights have become dimmer2 my drooping soul calls out in sadness listening to the rough ocean outside makes me sadder 17) When you come back I'll open my arms to the clear pathway And play the music loudly that was waiting There will be no more sorrow 21) Tomorrow you'll leave the ocean remembers and calls out your name the evening dew soaks me into unconsciousness (?) the high sky pulls my steps3 towards the mountain ravines (?) 25) Tomorrow you'll leave the rocky moss-covered dunes invite sadness streetlights hear the grieving rain hear the sky outside covered by erupting clouds 29) Tomorrow you'll leave the melancholy ocean asks you to visit the month is rainy, even the sunshine is sad my hands listen, waiting for some news 33) Tomorrow you'll leave the city lights shine yellow at night half of the spring shadows have suddenly stopped listening to the windy skies to feel love4
- Not sure if the author meant his soul or the woman’s soul. 90% sure he meant his own.
- The original lines are poetic. I think the composer calls city lights the “city’s night eyes” but it doesn’t really translate well into English. He repeats this analogy again in line 34.
- “bước” means “steps” but the author doesn’t say whose steps. Some people seem to infer that he means the sky’s steps while others claim the meaning of the sentence is different entirely. I guess this is one of those figurative sentences that can have multiple meanings. Poetry.
- I think the author could mean that he’s listening for her name in the wind or something like that.
My dad told me that when they first arrived to the refugee camps in 1975, they played this song every time one group of people needed to leave the camps. He said during that time, it was really sad because was the song about two people separating and many of the refugees at the time didn’t know when/if they’d see each other again. Listening to the song and knowing the background of how much this song meant to refugees made me feel really connected not only with my dad but my Vietnamese culture in general.